-
1 форма производства
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > форма производства
-
2 форма производства
necon. forma de producción -
3 кооперативная форма производства
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > кооперативная форма производства
-
4 term
tə:m
1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) período, etapa2) (a division of a school or university year: the autumn term.) trimestre (tres meses); cuatrimestre (cuatro meses); semestre (seis meses)3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) término•- terms
2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms of
term n1. trimestre2. términotr[tɜːm]1 SMALLEDUCATION/SMALL trimestre nombre masculino2 (period of time) período3 (expression, word) término1 calificar de, llamar, denominar1 (sense) términos nombre masculino plural1 SMALLCOMMERCE/SMALL condiciones nombre femenino plural1 (relations) relaciones nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the long/short term a largo/corto plazoin terms of en cuanto aon equal terms en igualdad de condicionesto be a contradiction in terms ser un contrasentidoto be on first name terms ≈ tutearseto be on good terms with somebody tener buenas relaciones con alguiento come to terms with something llegar a aceptar algo, adaptarse a algoto come to terms with somebody llegar a un arreglo con alguienterm of office mandatoterm ['tərm] vt: calificar de, llamar, nombrarterm n1) period: término m, plazo m, período m2) : término m (en matemáticas)3) word: término m, vocablo mlegal terms: términos legales4) terms nplconditions: términos mpl, condiciones fpl5) terms nplrelations: relaciones fplto be on good terms with: tener buenas relaciones con6)in terms of : con respecto a, en cuanto aterm (Of a contract, etc.)n.• condición s.f.n.• ciclo s.m.• condena s.f.• mandato s.m.• período (Jurisprudencia) s.m.• período escolar s.m.• plazo s.m.• semestre s.m.• trimestre s.m.• término s.m.• vocablo s.m.v.• calificar v.
I tɜːrm, tɜːm1) noun2) ( word) término min general/simple terms — en términos generales/lenguaje sencillo
3)a) ( period) período m, periodo min the short/long term — a corto/largo plazo
b) (in school, university) trimestre mthe fall o (BrE) autumn/spring/summer term — el primer/segundo/tercer trimestre
c) ( to due date) plazo m4) terms pl( conditions) condiciones fplon equal terms — en igualdad de condiciones, en pie de igualdad
terms of reference — ( of an inquiry) competencia f, atribuciones fpl y responsabilidades fpl
5) ( relations) relaciones fplto be on good/bad terms with somebody — estar* en buenas/malas relaciones con alguien, llevarse bien/mal con alguien
they were on first name terms — se llamaban por el nombre de pila, ≈se tuteaban
6)a) ( sense)in financial/social terms — desde el punto de vista financiero/social
b)in terms of: I was thinking more in terms of... yo estaba pensando más bien en...; in terms of efficiency, our system is superior — en cuanto a eficiencia, nuestro sistema es superior
II
transitive verb calificar* de[tɜːm]1. N1) (=period) periodo m, período m ; (as President, governor, mayor) mandato m•
in the long term — a largo plazo•
in the longer term — a un plazo más largo•
in the medium term — a medio plazowe have been elected for a three-year term (of office) — hemos sido elegidos para un periodo legislativo de tres años
he will not seek a third term (of office) as mayor — no irá a por un tercer mandato de alcalde, no renovará por tercera vez su candidatura como alcalde
•
he is currently serving a seven-year prison term — actualmente está cumpliendo una condena de siete años•
he served two terms as governor — ocupó el cargo de gobernador durante dos periodos de mandato•
in the short term — a corto plazo•
despite problems, she carried the baby to term — a pesar de los problemas llevó el embarazo a término2) (Educ) trimestre min the autumn or (US) fall/spring/summer term — en el primer/segundo/tercer trimestre
they don't like you to take holidays during term — no les gusta que se tomen vacaciones durante el trimestre or en época de clases
3) (Comm, Jur, Econ) (=period of validity) plazo minterest rates change over the term of the loan — los tipos de interés cambian a lo largo del plazo del préstamo
4) (=word) término mwhat do you understand by the term "radical"? — ¿qué entiende usted por (el término) "radical"?
legal/medical terms — términos mpl legales/médicos
•
a term of abuse — un término ofensivo, un insulto•
he spoke of it only in general terms — solo habló de ello en términos generales•
he spoke of her in glowing terms — habló de ella en términos muy elogiosos•
in simple terms — de forma sencillacontradiction, uncertain•
she condemned the attacks in the strongest terms — condenó los ataques de la forma más enérgica5) (Math, Logic) término m6) termsaccording to the terms of the contract — según las condiciones or los términos del contrato
•
to dictate terms (to sb) — poner condiciones (a algn)•
we offer easy terms — ofrecemos facilidades de pago•
to compete on equal terms — competir en igualdad de condiciones or en pie de igualdad•
they accepted him on his own terms — lo aceptaron con las condiciones que él había puesto•
terms of reference — (=brief) [of committee, inquiry] cometido m, instrucciones fpl ; [of study] ámbito m ; (=area of responsibility) responsabilidades fpl, competencia f ; (=common understanding) puntos mpl de referencia- come to terms with sthb) (=relations)•
to be on bad terms with sb — llevarse mal con algn, no tener buenas relaciones con algn•
we're on first name terms with all the staff — nos tuteamos con todos los empleados•
she is still on friendly terms with him — todavía mantiene una relación amistosa con él•
to be on good terms with sb — llevarse bien con algn, tener buenas relaciones con algn•
we're not on speaking terms at the moment — actualmente no nos hablamosc) (=sense)in terms of: in terms of production we are doing well — en cuanto a la producción vamos bien, por lo que se refiere or por lo que respecta a la producción vamos bien
he never describes women in terms of their personalities — nunca describe a las mujeres refiriéndose a su personalidad
•
in economic/ political terms — desde el punto de vista económico/político, en términos económicos/políticos•
in practical terms this means that... — en la práctica esto significa que...•
in real terms incomes have fallen — en términos reales los ingresos han bajado•
seen in terms of its environmental impact, the project is a disaster — desde el punto de vista de su impacto en el medio ambiente, el proyecto es un desastre•
we were thinking more in terms of an au pair — nuestra idea era más una au pair, teníamos en mente a una au pair2.VT (=designate) calificar dethe problems of what is now termed "the mixed economy" — los problemas de lo que ahora se da en llamar "la economía mixta"
3.CPDterm insurance N — seguro m temporal
term paper N — (US) trabajo m escrito trimestral
* * *
I [tɜːrm, tɜːm]1) noun2) ( word) término min general/simple terms — en términos generales/lenguaje sencillo
3)a) ( period) período m, periodo min the short/long term — a corto/largo plazo
b) (in school, university) trimestre mthe fall o (BrE) autumn/spring/summer term — el primer/segundo/tercer trimestre
c) ( to due date) plazo m4) terms pl( conditions) condiciones fplon equal terms — en igualdad de condiciones, en pie de igualdad
terms of reference — ( of an inquiry) competencia f, atribuciones fpl y responsabilidades fpl
5) ( relations) relaciones fplto be on good/bad terms with somebody — estar* en buenas/malas relaciones con alguien, llevarse bien/mal con alguien
they were on first name terms — se llamaban por el nombre de pila, ≈se tuteaban
6)a) ( sense)in financial/social terms — desde el punto de vista financiero/social
b)in terms of: I was thinking more in terms of... yo estaba pensando más bien en...; in terms of efficiency, our system is superior — en cuanto a eficiencia, nuestro sistema es superior
II
transitive verb calificar* de -
5 prime
I
1.
adjective1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primer, primero2) (best: in prime condition.) óptimo, perfecto
2. noun(the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) flor de la vida, plenitud- primary- primarily
- primary colours
- prime minister
- prime number
- prime time
3. adjectiveprime-time advertising.) horas de máxima audiencia
II
verb(to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) cebar- primertr[praɪm]1 (main, chief) principal, primero,-a; (major) primordial2 (first-rate - meat) de primera (calidad); (example, location) excelente3 SMALLMATHEMATICS/SMALL primo1 (best time of life) flor nombre femenino de la vida1 (engine, pump, bomb) cebar; (surface, wood) imprimar, preparar2 figurative use (person) preparar, enseñar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in one's prime / be in the prime of life estar en la flor de la vidaprime cost coste nombre masculino de producciónPrime Minister primer,-a ministro,-aprime time horas nombre femenino plural de máxima audiencia1) : cebarto prime a pump: cebar una bomba2) prepare: preparar (una superficie para pintar)3) coach: preparar (a un testigo, etc.)prime adj1) chief, main: principal, primero2) excellent: de primera (categoría), excelenteprime nthe prime of one's life : la flor de la vidaadj.• de primera clase adj.• fundamental adj.• primero, -a adj.• primo, -a adj.• principal adj.• selecto, -a adj.n.• flor s.f.• primavera s.f.v.• aparejar v.• aprestar v.• cebar v.• imprimar v.• instruir v.• preparar v.
I praɪmadjective (no comp)a) ( major) principalto be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia
b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)in prime condition — <athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado
II
to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad
III
a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestarb) \<\<pump/gun\>\> cebarc) ( brief) preparar[praɪm]1. ADJ1) (=major, main) [cause, objective, target] principalthe/a prime cause of stress in the workplace — la principal causa/una de las principales causas de estrés en el trabajo
•
the prime candidate to take over his job is May Reid — May Reid es la candidata con más posibilidades de sustituirle en el puesto•
our prime concern is public safety — nuestra mayor or principal preocupación es la seguridad ciudadana•
to be of prime importance — ser de primordial importancia, ser de fundamental importancia2) (=top-quality, excellent) [real estate, property] de primera; [ingredient, cut] de primera (calidad)•
to be in prime condition — [cattle, fruit, car] estar en perfecto estado; [athlete] estar en plena forma3) (=classic) perfecto4) (Math) [number] primo2. N1) (=best years)•
when trade unionism was in its prime — cuando el sindicalismo estaba en su apogeoto be in one's prime or in the prime of life — [person] estar en la flor de la vida
to be cut off or cut down in one's prime — morir en la flor de la vida
•
he's past his prime — ya ha dejado atrás los mejores años de su vidathe hotel was past its prime — hum el hotel ya había dejado atrás sus días de gloria
2) (Rel) prima f3. VT1) (prior to painting) imprimar, preparar; (with primer) aplicar una capa de imprimación a; (with undercoat) aplicar una capa de (pintura) base a; (with anticorrosive) aplicar una capa de pintura anticorrosiva a2) (prior to use) [+ gun, pump] cebar- prime the pumphe was willing to prime the pump by offering finance — estaba dispuesto a ofrecerse a financiarlo para que saliera adelante
public investment is the best way of priming the pump of economic activity — la inversión pública es la mejor forma de promover la actividad económica
3) (=prepare) [+ student, politician, soldier] preparar4) (with drink)he primed himself for the interview with a stiff whisky — se tomó un whisky fuerte como preparación para la entrevista
4.CPDprime cost N — coste m neto, coste m de producción
prime factor N — factor m primordial, factor m principal
the prime meridian N — (Geog) el meridiano de Greenwich
prime minister N — primer(a) ministro(-a) m / f
prime ministership N — (=period of office) mandato m como primer ministro; (=office) cargo m de(l) primer ministro
prime mover N — (=person) promotor(a) m / f ; (Philos) primer motor m
a prime mover in Middle East events — una de las promotoras de los acontecimientos en el Oriente Medio
prime number N — (Math) número m primo
prime rate N — tipo m de interés preferencial
prime lending rate — tipo m de interés preferencial sobre los préstamos
prime time N — (TV) horas fpl de máxima or mayor audiencia
prime-timethe programme was repeated in prime time — el programa se repitió a una de las horas de máxima or mayor audiencia
* * *
I [praɪm]adjective (no comp)a) ( major) principalto be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia
b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)in prime condition — <athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado
II
to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad
III
a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestarb) \<\<pump/gun\>\> cebarc) ( brief) preparar -
6 норма
но́рмаnormo.* * *ж.1) (установление; мера) norma fно́рма вы́работки — norma de producción
продово́льственная но́рма — norma de alimentación
но́рма дово́льствия воен. — ración f
но́рма приба́вочной сто́имости эк. — cuota (tasa) de plusvalía
сверх но́рмы — fuera (más) de la norma (de la regla), sobrepasando la norma (la regla)
но́рма при́были — cuota de ganancia
2) (порядок, правило) regla fно́рма поведе́ния — regla de conducta
••войти́ в но́рму — recobrar su forma
* * *ж.1) (установление; мера) norma fно́рма вы́работки — norma de producción
продово́льственная но́рма — norma de alimentación
но́рма дово́льствия воен. — ración f
но́рма приба́вочной сто́имости эк. — cuota (tasa) de plusvalía
сверх но́рмы — fuera (más) de la norma (de la regla), sobrepasando la norma (la regla)
но́рма при́были — cuota de ganancia
2) (порядок, правило) regla fно́рма поведе́ния — regla de conducta
••войти́ в но́рму — recobrar su forma
* * *n1) gener. (порядок, правило) regla, norma, tasa2) eng. estàndar3) law. cupo, dispositivo, normativa, pauta, precepto, razón, reglamentación, reglamentario, reglamento, tarifa, tipo4) econ. regla, ratio -
7 способ
спо́собmaniero, metodo, procedo, rimedo;\способ употребле́ния uzmaniero;все́ми \способами per ĉiuj rimedoj, ĉiurimede.* * *м.спо́соб выраже́ния — modo de hablar
спо́соб употребле́ния — modo de empleo
спо́соб произво́дства — modo de producción
механи́ческим спо́собом — mecánicamente
таки́м спо́собом — de esa manera
любы́м спо́собом — cueste lo que cueste
каки́м бы то ни́ было спо́собом — de un modo o de otro, de la forma que sea
* * *м.спо́соб выраже́ния — modo de hablar
спо́соб употребле́ния — modo de empleo
спо́соб произво́дства — modo de producción
механи́ческим спо́собом — mecánicamente
таки́м спо́собом — de esa manera
любы́м спо́собом — cueste lo que cueste
каки́м бы то ни́ было спо́собом — de un modo o de otro, de la forma que sea
* * *n1) gener. astucia, como, curativa, expediente, manera, partido, proceder, procedimiento, son, suerte, tono, tratamiento, modo, traza, vìa2) colloq. guisa3) eng. técnica, variante, proceso, via4) econ. método, recurso, instrumento, medio, sistema -
8 ten
ten
1. noun1) (the number or figure 10.) diez2) (the age of 10.) diez años de edad
2. adjective1) (10 in number.) diez2) (aged 10.) de diez años•- ten-- tenth
- ten-pin bowling
- ten-year-old
3. adjective((of a person, animal or thing) that is ten years old.) de diez añosten num diezDel verbo tener: ( conjugate tener) \ \
ten es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ten tener
ten see◊ tener
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress' 1◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread; tiene el pelo largo she has o she's got long hair◊ ¿tiene hora? have you got the time?◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;tengo cosas que hacer I have o I've got things to do 2 tiene un metro de largo it is one meter long; le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;tengo veinte años I'm twenty (years old) 3b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;le tengo mucho cariño I'm very fond of him; tengo el placer de … it gives me great pleasure to …◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache5 ( refiriéndose a actitudes): ten paciencia/cuidado be patient/careful; tiene mucho tacto he's very tactful 6 (indicando estado, situación): tengo las manos sucias my hands are dirty; tienes el cinturón desabrochado your belt's undone; me tiene muy preocupada I'm very worried about it ten v aux 1 ten que hacer algo◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):¡tú tenías que ser! it had to be you! 2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;te tengo dicho que … I've told you before (that) …; teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today 3 (AmL) ( en expresiones de tiempo): tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year tenerse verbo pronominal ( sostenerse): no tense de sueño to be dead on one's feet
ten m fam ten con ten, tact
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' ten' also found in these entries: Spanish: árbitra - arbitrar - arbitraje - árbitro - así - cada - cancha - cariño - ciento - cristalera - decaer - decena - decenio - desembolso - diez - dividendo - el - empezar - falta - friolera - igual - inclusive - irse - judoka - juego - llevarse - más - ocurrirse - ojo - pausa - piso - por - producción - razón - salida - seguridad - set - soler - tabla - tener - ventilar - Y - yudoka - a - boliche - bolo - caber - cabida - cuenta - dicho English: ace - advantage - ago - almost - ammunition - amortize - anonymous - antenna - apart - approximate - at - attention - attention span - be - borrow - break - by - care - careful - come along - come up - comprise - count out - day - deduct - detention - deuce - discount - double - down - fast - for - foreman - funnel - gain - game - gangrenous - here - hog - hundred - hypertension - into - lease - less - lieutenant - minus - multiply - nine - now - o'clocktr[ten]1 diez nombre masculino1 diez\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's ten to one that... te apuesto lo que quieras a que...■ it's ten to one they don't come te apuesto lo que quieras a que no vienen Table 1SMALLNOTA/SMALL See also six/Table 1ten ['tɛn] adj: diezten n1) : diez m (número)2) : decena ftens of thousands: decenas de millaresadj.• diez adj.n.• decena s.f.• diez s.m.
I tennoun diez mhundreds, tens and units — centenas, decenas y unidades
it's ten to o (AmE also) of three — son las tres menos diez, son diez para las tres (AmL exc RPl)
it's ten past o (AmE also) after three — son las tres y diez
ten to one it'll rain — (te) apuesto a que llueve; see also four I
II
[ten]1.ADJ, PRON diez2.N (=numeral) diez msee five* * *
I [ten]noun diez mhundreds, tens and units — centenas, decenas y unidades
it's ten to o (AmE also) of three — son las tres menos diez, son diez para las tres (AmL exc RPl)
it's ten past o (AmE also) after three — son las tres y diez
ten to one it'll rain — (te) apuesto a que llueve; see also four I
II
-
9 Machupijchu
s. Alt. 2470 n.s.n.m. Arqueol. (Cima o pico viejo.) Centro urbano-religioso inka ubicado en el distrito del mismo nombre, provincia de Urubamba, departamento del Qosqo, Perú. Fue diseñado y construido, en gran parte, por el Inka Pachakuteq (1438-1471), como parte de colonización de la región selvática alta por parte del estado inka. En esta ciudad se establecieron poblaciones a mediados del siglo XV (1450, según datación absoluta de Carbono 14 UCLA, USA-INC-Qosqo 1983), con el propósito de expansión y acceso directo a los recursos suntuarios en la región de Willkapanpa, de la que fue su capital administrativa, política y religiosa, constituyen" dose en un centro de producción especializada estatal. Con tal motivo movilizó y estableció poblaciones de mitmakunas, yanakunas, etc. en la zona y región, para el sustento de los cuales el Estado tuvo que transferir productos serranos de lugares cercanos a la zona. Estas poblaciones eran las encargadas de la producción, construcción, conservación y control de las obras de arquitectura e ingeniería. Los pequeños grupos arqueológicos próximos a la ciudad de Machupikchu, a manera de "satélites", cumplieron funciones complementarias a este centro urbano-religioso, con funciones específicas, y estuvieron articulados por una gran red de caminos. Después de la invasión europea, Machupikchu continuó en funciones en forma restringida e inserta dentro de su nueva estructura económica, política y religiosa en formación, cumpliendo con los tributos en la administración nueva, para su comercialización en las minas. El 24 de julio de 1911 fue redescubierto para la ciencia por el historiador norteamericano Hiram Bingham, aunque ya fue conocida y habitada por arrieros cusqueños. En diciembre de 1985 fue reconocido como Patrimonio Cultural y Natural de la Humanidad por la UNESCO, bajo la denominación de "Santuario Histórico de Machupijchu". El Dr. Fernando Cabieses dice: "No existe ninguna indicación etnohistórica de que Machupijchu pudiera tener carácter militar. Las características urbanísticas y arquitectónicas de la Ciudad Perdida se superponen con exactitud casi matemática a las de los grandes centros religiosos del Imperio Inka, que fueron descritos por los cronistas del siglo XVI y XVII. Machupijchu fue una ciudad sagrada, un centro de culto que encierra los secretos de un ascendrado misticismo. Refugio olvidado de los misterios de un pueblo profundamente religioso." El Cronista Antonio de la Calancha dice, a su vez: "Era la ciudad más grande, donde estaba la Universidad de la Idolatría y donde vivían los Profesores, hechiceros y señores de abominaciones". -
10 Hawks, Howard
1896-1977La aparente ligereza de las peliculas de Howard Hawks es enganosa. Detras de unos filmes que, a primera vista, solo pretenden entretener al espectador, hay mucho mas; mas de lo que pueden ofrecer no pocos directores intelectualmente comprometidos. Por eso, hay que afirmar rotundamente que Howard Hawks es uno de los realizadores mas grandes del cine americano y del cine en general, a la altura de los diez o doce mas ilustres de todos los tiempos. La cosa empezo en el verano de 1916, cuando un joven estudiante de ingenieria, buen de portista, aficionado a los automoviles, decidio aprovechar las vacaciones de verano trabajando en Fa mous Players-Lasky, la futura Paramount, como ascensorista. Un ano despues, ya graduado, vuelve, ahora para colaborar en la produccion como decorador, montador, director de casting, ayudante de direccion y todo lo que fuera necesario hasta que, despues de algun nuevo parentesis, se consolida como guionista, lo que facilita su paso a la direccion, que tuvo lugar en 1926 con la produccion Fox The Road to Glory. De las ocho peliculas mudas que realizo, la mas “hawksiana” es, sin duda, Una novia en cada puerto (A Girl in Every Port, 1928), pero el director es, sin discusion, un hombre del sonoro, acaso por la esplendida utilizacion de los dialogos que lo caracterizo, y que se pone de manifiesto de forma extrema en La fiera de mi nina (Bringing Up Baby, 1938), una de las cumbres de la comedia. Todo aquello que toco Hawks, lo dignifico: la comedia, como se ha puesto de manifiesto, pero tambien el cine negro, con El sueno eterno (The Big Sleep, 1946), el filme de aventuras, con Hatari! (1962) y, desde luego, el western, genero en el que cada una de sus incursiones originaba una obra maestra. Rio Bravo es, sin ningun genero de dudas, una de las dos o tres mejores peliculas de un genero tan inagotable como la vida. Al parecer, el origen de la pelicula hay que encontrarlo en la irritacion que le producia a Hawks Solo ante el peligro (High Noon, Fred Zinnemann, 1952), cuyo metraje discurre en la tarea de encontrar ayuda para que el sheriff del lugar pueda enfrentarse a unos pistoleros que se encuentran camino de la ciudad. La idea motriz de Hawks, permanente a lo largo de toda su filmografia, de mostrar a personas (preferentemente hombres porque las mujeres son, sobre todo, causa de conflictos) que estan realizando su trabajo y lo realizan lo mejor que saben, es la historia de todos y cada uno de sus westerns, particularmente de su falsa coleccion de “rios”, formada por dos peliculas en lugar de cuatro, porque Rio Rojo es, en realidad, Red River, y en Rio de sangre ni siquiera aparece la palabra en el titulo original. Solo Rio Bravo y Rio Lobo, peliculas fronterizas donde las haya, responden a la idea que acuno el termino unificador para las cuatro peliculas. Estas dos ultimas, y la estupenda El Dorado, remake mas o menos encubierto de Rio Bravo, si que permanecen unidas por estrechos lazos cronologicos, estilisticos y tematicos.Viva Villa! (.Viva Villa!) (co-d.: Jack Conway). 1934. 115 minutos. Blanco y Negro. MGM. Wallace Beery, Fay Wray, Leo Carrillo.Barbary Coast (La ciudad sin ley). 1935. 91 minutos. Blanco y Negro. Goldwyn Productions (UA). Marian Hopkins, Edward G. Robinson, Joel McCrea, Walter Brennan.The Outlaw (co-d.: Howard Hughes). 1943. 123 minutos. Blanco y Negro. RKO. Jane Russell, Walter Huston.Red River (Rio Rojo). 1948. 125 minutos. Blanco y Negro. Monterrey (UA). John Wayne, Montgomery Clift, Walter Brennan, Joanne Dru, John Ireland.The Big Sky (Rio de sangre). 1952. 120 minutos. Blanco y Negro. Win chester Productions (RKO). Kirk Douglas, Dewey Martin, Elizabeth Threatt, Arthur Hunnicutt.Rio Bravo (Rio Bravo). 1959. 140 minutos. Technicolor. Armada Pro ductions (WB). John Wayne, Dean Martin, Angie Dickinson, Walter Brennan, Ricky Nelson, Ward Bond, Claude Akins.El Dorado (El Dorado). 1967. 122 minutos. Technicolor. Laurel (Paramount). John Wayne, Robert Mitchum, James Caan, Charlene Holt.Rio Lobo (Rio Lobo). 1970. 114 minutos. Technicolor. National General. John Wayne, Jorge Rivero, Chris Mitchum, Jennifer O’Neil. -
11 кущение
с.* * *n1) gener. crecimiento en forma de arbusto (mata)2) agric. macollamiento, producción de macollos (de trigo) -
12 P'isaqa
s. Arqueol. Sector del conjunto arqueológico de P'isaq conformado por más de 36 recintos de forma rectangular y de tamaños disímiles. También tiene andenes, plazas, patios, canales y estructuras variadas, de forma inka, en algunos casos adecuados o construidos sobre estructuras preinkas (Killke). Este grupo es el sector Hurin del área urbana de P'isaq y cumplió función de producción artesanal y habitacional de un sector tecno - burocrático administrativo, así como tambo u hospedaje para los viajeros oficiales del Qosqo al Antisuyu o viceversa. -
13 кооперативная форма производства
Diccionario universal ruso-español > кооперативная форма производства
-
14 противоречие между общественным характером производства и частнокапиталистической формой присвоения
necon. contradicción entre el caràcter social de la producción y la forma capitalista privada de apropiaciónDiccionario universal ruso-español > противоречие между общественным характером производства и частнокапиталистической формой присвоения
-
15 colorbreed
v.crianza de plantas o animales de manera selectiva para la producción de nuevas variedades con un color o forma específica. (pt & pp colorbred) -
16 Koch, Howard W.
1916-2001Empieza en el cine en Nueva York, primero para Universal, luego para Fox, en trabajos que no tenian nada que ver con la produccion de peliculas. Entre 1944 y 1953 fue segundo ayudante de direccion y ayudante de direccion de peliculas como Las llaves del reino (The Keys of the Kingdom, John M. Stahl, 1944). En 1953 empieza a producir y dirigir peliculas. El primero de estos cometidos le ocupo, y brillantemente, el resto de su vida; el segundo, de forma mucho menos destacada, solo hasta 1973, si consideramos unicamente largometrajes para ser estrenados en salas de cine.Fort Bowie. 1958. 80 minutos. Blanco y Negro. UA. Ben Jonson, Jan Harrison.Born Reckless. 1959. 80 minutos. Blanco y Negro. WB. Mamie Van Doren, Jeff Richards.English-Spanish dictionary of western films > Koch, Howard W.
-
17 Thorpe, Jerry
Hijo de Richard Thorpe, su via profesional es la de la realizacion y produccion de television, medio en el que, por ejemplo, dirige algunos episodios de la mitica e interminable serie Falcon Crest, a partir de 1981. En el cine, su actividad es escasa, apenas tres filmes sin excesivo interes, el segundo de los cuales forma parte del amplio corpus del western.Day of the Evil Gun. 1968. 95 minutos. Metrocolor. Panavision. MGM. Glenn Ford, Arthur Kennedy, Dean Jagger, Pilar Pellicer. -
18 Vidor, King
1894-1982Nacido en Galveston, Texas, proyeccionista de peliculas, operador de noticiarios y director de cortometrajes, realiza su primer largometraje en 1919 y poco despues, con Tintin de mi corazon (Peg o’My Heart, 1922), alcanza su primer exito, que revalidara en El gran desfile (The Big Parade, 1925) y en …Y el mundo marcha (The Crowd, 1928). Cuando llega el cine sonoro, King Vidor es ya uno de los directores de mas prestigio en el mundo entero. Se valoraba su capacidad de experimentacion visual, sus hallazgos tematicos, todo un universo, en fin, que el director iba creando poco a poco, a medida que dirigia peliculas. El prestigio se mantuvo hasta el fin de su vida, aunque fueron apareciendo dudas aqui y alla. Sin duda uno de sus filmes sonoros mas apreciados, discutidos e influyentes es el western Duelo al sol, magnifico y desmesurado fresco historico, que pone enfasis en lo individual a traves de una supuesta leyenda india. Siguiendo su inveterada costumbre, el productor David O. Selznick intervino mas de lo debido en la realizacion, contratando y descontratando directores, interviniendo personalmente, de forma que una de las tareas de investigacion mas arduas que puede acometer el investigador del western es delimitar la “autoria”, si se me permite la expresion, de la pelicula. Hombres como Otto Brower, William Dieterle, Sidney Franklin, William Cameron Menzies o Josef Von Sternberg intervinieron sin duda en algun momento de la produccion, preproduccion o posproduccion; he optado, sin embargo, por reconocer solo la participacion de William Dieterle, ademas, claro, de la de quien firma la pelicula, que no es otro que King Vidor.Billy the Kid (Billy the Kid o El terror de las praderas). 1930. 95 minutos. Blanco y Negro. MGM. Johnny Mack Brown, Wallace Beery, Kay Johnson.The Texas Rangers. 1936. 98 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Fred MacMurray, Jean Parker, Jack Oakie, Lloyd Nolan.Northwest Passage (Paso al noroeste). 1940. 126 minutos. Technicolor. MGM. Spencer Tracy, Robert Young, Ruth Hussey, Walter Brennan.Duel in the Sun (Duelo al sol) (co-d.: William Dieterle). 1946. 138 minutos. Technicolor. Selznick Releasing Organization. Jennifer Jones, Gregory Peck, Joseph Cotten, Lionel Barrymore, Herbert Marshall, Lilian Gish, Walter Huston, Charles Bickford.Man without a Star (La pradera sin ley). 1955. 89 minutos. Technicolor. Universal-International. Kirk Douglas, Jeanne Crain, Claire Trevor, William Campbell.
См. также в других словарях:
Producción primaria — Saltar a navegación, búsqueda Producción primaria global en el año comprendido entre septiembre de 1997 y agosto de 1998. SeaWiFS Project, NASA/Centro de vuelo espacial Goddard de la NASA y ORBIMAGE. En ecología se llama producción primaria a la… … Wikipedia Español
Producción (economía) — Saltar a navegación, búsqueda Archivo:Produccion327.jpg Un técnico de producción durante un proceso de montaje de un automóvil. Producción, en Economía, es la creación y procesamiento de bienes, mercancías y servicios incluida su… … Wikipedia Español
Producción de mercancías por medio de mercancías — Saltar a navegación, búsqueda Producción de mercancías por medio de mercancías. Preludio a una crítica de la teoría económica (Produzione di merci a mezzo di merci. Premesse a una critica della teoría económica) es un libro publicado en 1960 y… … Wikipedia Español
Producción de olefinas — Saltar a navegación, búsqueda Introducción Archivo:Produccion del etileno y propileno.jpg La química orgánica ó química del carbono es la rama de la química que estudia una clase numerosa de moléculas que contienen carbono formando enlaces… … Wikipedia Español
Producción audiovisual — «Producción cinematográfica» redirige aquí. Para otras acepciones, véase productor de cine. «Productora cinematográfica» redirige aquí. Para otras acepciones, véase estudio cinematográfico. «Industria audiovisual» redirige aquí. Para otras… … Wikipedia Español
Producción en cadena — Saltar a navegación, búsqueda Ford T La producción en cadena fue un proceso revolucionario en la producción industrial cuya base es la cadena de montaje; una forma de organización de la producción que delega a cada trabajador una función… … Wikipedia Español
Producción biológica de hidrógeno — Saltar a navegación, búsqueda Archivo:Chlorella.jpg Producción biológica de hidrógeno. La producción biológica de hidrógeno se lleva a cabo en un biorreactor basado en la producción de hidrógeno de las algas. Las algas (específicamente la… … Wikipedia Español
Producción de antibióticos — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Producción de antibióticos 1.1 Técnicas de producción industrial 1.2 Cepas usadas en la producción … Wikipedia Español
Producción textual colaborativa — Saltar a navegación, búsqueda Es también conocida como escritura colaborativa, aunque este concepto tiene su anclaje en la narrativa. A su vez la escritura colaborativa distingue entre Hiperficción explorativa e Hiperficción constructiva,… … Wikipedia Español
Forma normal de Chomsky — Saltar a navegación, búsqueda Una gramática formal está en Forma normal de Chomsky si todas sus reglas de producción tienen de una de las siguientes formas: A BC o A α o S λ donde S es el símbolo distingu … Wikipedia Español
Forma normal de Greibach — Saltar a navegación, búsqueda Se dice que una gramática independiente del contexto (GIC) está en Forma normal de Greibach (FNG), si todas y cada una de sus reglas de producción tienen un consecuente que empieza por un carácter del alfabeto,… … Wikipedia Español